We make international connections happen
That’s what sets us apart. United by a love of language and passion for getting your message across, our interpreters are the best in the game.
Our in-house recruitment process is stringent and multifaceted, ensuring that our interpreters are not only the best when it comes to their linguistic skills but also tick the box as accomplished professionals. So rest assured, whether you come to us for spoken or signed languages, your words are in the best hands.
Continuous training and feedback loops guarantee that all of our professionals perform to the highest standard and are up to date on the latest technologies for interpretation in onsite, hybrid, and remote settings. Fuelled by our commitment to excellence, we implement ISO 18841 recommendations each step of the way.
Access top professional interpreters in Colombia
Our team is fully equipped to support international missions to Colombia’s most remote locations as well as to travel internationally for onsite projects.
The best interpreter network in Latin America for your remote events
Our interpreters—the best of local, regional, and international talent—are fully trained to work with a variety of platforms for remote events.
An interpreter’s skill set
Interpretation is a complex task. Getting a clear message across in split seconds, reflecting the speaker’s intent, and navigating cultural nuances requires an exemplary interpreter—not just someone who speaks two languages.
We get the job done. Here’s how:
It’s all about the message, not word-for-word renditions.
Not one size fits all
Have a jargon-heavy insurance summit on the cards? A film festival? A complex international litigation case? A medical symposium? We’ve got you covered.
At interpreting our experienced project managers assign interpreters to projects with more than just languages in mind. We take into account:
This means you’ll have a fully dialed-in expert to leverage your content.
Our interpreters work tirelessly to ensure seamless communication and flawless execution by studying any relevant preparatory material provided and building on or developing specialized term bases to be used during your event.
Types of interpretation
Simultaneous interpretation is by far the most common of the three because it enables a seamless, complete, and invisible translation. Both speakers and attendees get the sense of communicating directly, without intermediaries or interruptions, and valuable time is saved.
|Type of interpretation||Simultaneous||Consecutive||Whispered|
|Suitable for||Conferences, business meetings, launches, interviews, tours, & workshops.||Small delegations, tours, & field visits. Brief meetings, interviews, & press conferences. Fair stands. Short addresses.||Small meetings, tours, & field visits.|
|Number of users||Unlimited||Unlimited||Max 3|
|Timing||Real time||Short delay. Interpreter relays message after speaker has finished expressing an idea.||Real time|
|Equipment or tech needed|
|Format||Onsite, remote, or hybrid||Onsite, remote, or hybrid||Onsite|
|Pros||Seamless, uninterrupted communication. No extra time spent.||No equipment is needed||No equipment is needed|
|Cons||Equipment or tech needed||Takes twice as long to communicate information||Limited to 3. Less comfortable for those involved due to the required proximity|
Signing the way toward inclusion
Words are for everyone and sign language interpreting guarantees equal access to those who are deaf and hard of hearing. We’re delighted to contribute to greater inclusion through signing. There is more than meets the eye going on behind the scenes for successful sign interpretation. Put yourself in expert hands.
Check out a sample of our experience in your field
20+ working languages
We are conscious of the sensitive nature of your meetings, conferences, and projects and the information discussed therein or beforehand. Each member of our team is bound by a strict ethical code and signed confidentiality agreements so nothing you say or that you provide in writing will go any further.